Giving Thanks

katia-photo-at-library.jpgIf you can read this, thank a teacher.

I am thankful I was not born a turkey.

With my luck, I would not have been the one pardoned at the White House this morning. I can see me now: nice and golden brown; a ton of stuffing between my legs. A freshly-sharpened carving knife on stand-by. Every eye is on my neck, breasts, and thighs. No thanks.

But I am thankful.

100_8006I am thankful for my true family, for great friends: old and new. I am thankful many of the flowering plants in my garden think it’s still summer. I am thankful for my neighbor Jude’s cat, Perdita Trouvé. She and our male cat, Gray, love each other. They’re not interested in making babies; they could not, even if they tried. They’re just good neighbors. They welcome and accept each other’s oddness. The world could learn something from them.

Baltimore, MD-4/8/15 - Reema Alfaheed, left, at home with her younger brother, Ahmed Alfaheed, 15, look at videos depicting the Iraq refugee camp near the border with Jordan, where they lived for six years after fleeing Baghdad. Amy Davis/Baltimore Sun Staff Photographer - #2383
Baltimore, MD-4/8/15 – Reema Alfaheed, left, at home with her younger brother, Ahmed Alfaheed, 15, look at videos depicting the Iraq refugee camp near the border with Jordan, where they lived for six years after fleeing Baghdad. Amy Davis/Baltimore Sun Staff Photographer – #2383

I am thankful for the opportunity to teach amazing students who come from war-torn countries, and still thrive. I get to use a part of my life to let hundreds of young people know how awesome they are—no matter what the critics say. I am thankful.

I am thankful for knowing how to read, and for writers who tell stories so juicy I curse the fact that I need sleep to live.

Felicie Montfleury 8/15/1921 - 4/1/2012
Felicie Montfleury 8/15/1921 – 4/1/2012

I am thankful I knew Felicie Montfleury, my Nenenn/Grandmother. She passed away three years ago, but our bond is stronger than ever. I understand her much better now. She had this notion that “Family, Love, and Loyalty” were action words meant to be conjugated in the present tense.

My only regret is that I didn’t bury my Nenenn in her signature talon-kikit stilettos. I can picture her now, skipping across the sky. I can see her colorful scarf fluttering in the breeze.

When I visited my Nennen’s grave a few days ago, I noticed the message chiseled on her neighbor’s shiny new headstone. The black and white photograph introduced me to the deceased.

20151123_111751_HDRThis lady, I.H.B.,  looks very much alive in the picture. Her kind face is pillow-soft. She gives the warmest hugs. She likes to cook. Thanksgiving Dinner is always at her place.  She is strict, but fair. She takes pride in knowing how to set a table properly. She wears talcum powder at night. Her housecoat is folded on the footboard.  She applies a light layer of Vaseline on her lips before going to bed–an old habit. She owns several bottles of perfume, but wears only Chanel No. 5.  That bottle is half full. She rolls her hair at night with sponge rollers: pink. She holds the rollers in place with a white mesh hairnet. She owns an alarm clock, but means to give it away.

I.H.B. wakes up before dawn. She makes breakfast: one egg, one slice of bread, and a cup of mint tea. She eats on China that is three times as old as she will be when she dies. She does not worry about dying someday. She understands death is a part of life. This is why she gives thanks every morning and night.

100_5174I.H.B. wears pantyhose, even in summer. She knows how to knit, but does not. She owns two raincoats and two umbrellas—in case someone else needs to borrow them. She treasures her old friends, many of whom she has not seen in decades.  She packs snacks in her purse, in case someone she meets needs something to eat.

She does not tighten her grip on her purse, when she walks past a group of loud loiterers dressed in saggy pants and black hoodies. The loiterers offer to help her carry her groceries. She does not need help; she  swims like a champion five times a week at the YWCA. She wants the loiterers to know she is not afraid of them. She wants them to know she trusts them. “Thank you, children,” she says.

The “children” are twice as tall as she is. They weigh fifty to one hundred pounds more than she does. The children say, “Yes, Ma’am.” They are grateful for this lady whose name they believe themselves unworthy of speaking. They know she loves them; they are grateful for her presence. They will never know that I.H.B blames herself for their plight. They are her grand-children, the children of a thousand former students. They will never know she thinks of them still.

20151123_111747_HDRI fell in love with my Nenenn’s grave-side neighbor, as soon as I read the inscription: “If you can read this, thank a teacher.” Even though I.H.B. is long gone, I knew I was in the presence of a hero. I am thankful someone like her lived in this world.  And if Susan Sontag was right, now that I’ve taken I.H.B.’s picture, we’re connected.

I am thankful.  I hope one day I will have touched half as many strangers’ lives as I.H.B. did. And still does.

What are you thankful for this Thanksgiving?

_______________________________________________________

“All photographs are memento mori. To take a photograph is to participate in another person’s (or thing’s) mortality, vulnerability, mutability. Precisely by slicing out this moment and freezing it, all photographs testify to time’s relentless melt.” Susan Sontag

Land of Upheaval

haitian voicesLand of Upheaval: A Literary Journey Through Haiti’s Modern History

Saturday, November 21 @ 12:30 pm

Sponsored by the Green Family Foundation.

After more than two centuries of political strife, successive coups d’état, authoritarian governments, international interventions, and natural disasters, President Duvalier’s pronouncement that “It is the destiny of the people of Haiti to suffer,” seems valid. Moderator Hector Duarte Jr. and Haitian authors M.J. Fievre, Fabienne Josaphat, and Katia D. Ulysse will discuss Haiti’s recent history, viewed through the prism of literature — from the days of Papa Doc Duvalier, to the tumultuous reign of President Aristide, to the earthquake that displaced more than 1.5 million people.

Every year, Miami brings into its heart hundreds of writers. The Book Fair International is one of the largest in the US. I hope you will be able to join us.

THe list of authors include Salman Rhusdie, Sandra Cisneros, Marlon James, Tananarive Due, Alexandra Fuller, Amy Tan, Cindy Crawford, Congressman John Lewis, Joyce Carol Oates, Rosie Perez. Get the full list here.

See you in a few days.

A Giant Leap for Haitian-Kind

Gina Ulysse from her webpageHaiti Cultural Exchange kicks off a fantastic series today, 9/19/15: Revolution/Revolisyon. HCX could not have selected a better artist to get this program going. Here is a video of her Tedx Talk in 2013. If you’re in Brooklyn this afternoon, stop by the Brooklyn Public Library.

Saturday, September 19th | 1-3pm
Brooklyn Public Library | 10 Grand Army Plaza | Brooklyn, NY
Take the 2 or 3 train to Grand Army Plaza

The following statement was written by Gina A. Ulysse for Haiti Cultural Exchange:

A Little Meditation on Revolution and Liberty

If there were two words most emblematic of Haiti and Haitians, revolution and liberty would be my choices. One is our rightful claim to glory, a glory still denied, as pursuit of the other remains quite elusive. Overused terminologies, archaic narratives born of socially limited gazes ascribed to us, continue to fail to capture complexities that have always been ours. Revolution and liberty are not just part of our foundational scripts— a fundamental factor of global history, which ultimately forged reordering of humanity #1804— they are also a persistent common thread in our dailyness, expressive practices, which are in constant states of renewal. For us as a nation, a people diverse, an unevenly positioned part of a growing and overstretched diaspora lòt bò dlo, revolution and liberty have been discursive and practical blueprints integral to how we see, make and remake ourselves and our differences. Indeed, we can boldly assert that we hold near monopoly to unmatched creative survivalism. Yet, while we bled and gained our freedom from slavery, we certainly cannot claim to have ever possessed full liberty. The unfinished business of the revolution is a universal quest for blackness, a relic with too often fatal impact on a massive scale that is felt and lived every single moment of every day by one too many. We have become too intimate with struggle that has taken form in economic enslavement, occupations, dictatorships, exile, statelessness, faux performances of democracy, and torment. Indeed, we endure turbulent times inside and outside our borders and diasporas. These oppressive restrictions demand alerted and open consciousness, inventive and critical responses, strategies, and dedicated action. We have never been reducible to our conditions. We hold promise to achieving self-possession, pou nou vin mèt-tèt nou. It is in every breath that comes out of bodies pondering aspirations determined to tap into that revolutionary spirit to envision and chart new paths to fuller liberation.

On with our rasanblaj!

– Gina Athena Ulysse

Happy Birthday, Nennenn!

Lè w gen 90 zan, epi w kouche plat sou yon kabann lopital, pa gen anpil biznis ou ka regle. Ou etidye kat mi yo. Ou gade aparèy yo. Ou swiv doktè yo. Ak de je w fèmen, ou siveye dènye sa w kapab.

Respirasyon’w monte desann tankou chante Tim McGraw la ki rele Live Like You’re Dying (Viv tankou w pral mouri). Jounenjodiya  wa p viv chante ya; se reyalite w.  Tim McGraw pa bezwen di w respire kòmsi w prèt pou mouri. Se metye w.

Ou koute mezi ti chanjman nan rit aparèy yo. Ou souke tèt ou tou dousman. Si ou renmen jwe avèk vokabilè abcd, ou reyalize ke pi fò mo ou itilize sèjousi fini ak “y.”  An Anglè “Y” gen menm son ak “Way”; men ou pa gen enterè gaspiye souf ou ap poze kesyon. Ou deja konprann ou pa p jwenn repons.

Ti moso fanmi w ki rete yo chita san konsolasyon. Yo chita tankou timoun grangou ka p rettann kras manje. Yo prèt pou yo endispoze. Dlo prèt pou kouri lan je yo. Yo pè gade malad la. Se kòd kè yo ap sote tankou timoun lan rekreyasyon!

Ti moso fanmi ou rete a kraponnen. Yo konnen byen se lan mòd stad sa yo moun konn jwe jwèt ki pi enpòtan an–chanpyona final la.

New Day Photo by Katia UlysseAy si you (ICU) konble ak moun malad ki vin fè konesans avèk lanmò. Pa gen yon kabann ki vid a midi, men demen maten wa jwenn menm senk ladan malad yo ki bat zèl yo. Chanm yo boure ak abuelitas, grand-papa, grandmè, ak dezoutwa <<M’te fout di w pinga w monte motosiklèt la.>>

Vizitè yo chita an plas, ou byen yo monte desann lan koulwa antiseptik la–tankou tòti ka p fè lago. Yo fè gwo diskisyon ak lonbraj yo. Anba yon silans ki lou sou zepòl you, yo mande poukisa? Pouki ou fè m sa? Yo rele way, manman, Anmwey.  Woy, Bondye. Why?”

Yo lapriyè  ak po je yo tankou bijou granmoun sere anba pil dra lan amwa. Menjan tou, pa gen yon moun ki ka wè kisa malad la ap siveye dèyè po je pa l.

Fanm tankou Felicie toujou gen yon ti souri pou yo bay le tout moun fin rele anmwey.

“Mezanmi, pa gen yon moun ki kwè ti madanm sa a gen katrevendizan tout bon vre,” yon enfimyè di.

“Eske se ou ki pitit fi malad la?” yon lòt enfimyè mande’m.

Chak enfimyè ki vini poze menm kesyon an: <<Eske ou se pitit fi’l? Ou sanble avè l tèt koupe.>>

Ou remèsye enfimyè yo. Ou pran prekosyon avè yo; ou trete yo tankou zanj lan syèl. Ou di yo mèsi senkantmil fwa.

Ou konnen malad la pa p mouri. Pa kounye a. Fanm tankou l se orijinal la. Se li ki vayan tout bon vre. Fanm sa yo gen tandans viv pou letènite. Se yo ki konn trase chemen. Yo toujou kite mak yo. Yo rete vivan, menmlè yo fin mouri.

Happy Birthday, Nennenn!

8/15/15

Felicie MontfleuryAugust 15, 1921 – April 2, 2012